cute-capuchin-monkey-picture.jpg

extremely lovely capuchin monkey     from:animal zoo park

http://animalszooguru.blogspot.com/2011/01/monkeys-spider-monkeys-sea-monkeys.html

很多人愛喝cappuccino,或latte。

簡單科普一下,latte是所謂義大利文的"牛奶",所以cafe  latte就是咖啡加牛奶。那麼同樣是咖啡加牛奶的cappuccino呢?

據說,義大利文裡,cappucino是頭巾的意思,但cappuccino,顯然不是咖啡加頭巾,也不是喝咖啡戴頭巾,那麼???

偶然看到有人提到天主教的聖方濟教會,說是修士的帶帽子的服裝特別,義大利人把人家教會稱為capuchin,而這種漂著牛奶泡沫的咖啡,形像上,像是教會修士咖啡色袍子加上一頂帽子......

努力的在網路上找尋St. Francis的照片....似乎得到一點點的體會…怕涉及褺瀆聖人,不好貼照片上來,自己google一下看看。

如果此一傳說屬實,某人只能嘆,義大利的朋友,你們聯想力煞豐富了。

為了尋找修士和咖啡形像上的關聯性,一不小心,看到這種可愛的物種。

這種capuchin猴子中文譯名 就叫"僧帽猴",  據說在金凱瑞的電影裡出現過,還不只一次....

資料顯示,這種可愛的猴兒是捲尾猴屬(Cebus)常見的美洲熱帶猴,分布於尼加拉瓜到巴拉圭的森林。據說是美洲新大陸最聰明的猴子之一,至於capuchin之名,也是因為頭上的毛類似capuchin僧侶的頭巾而來.....

好吧,喝咖啡喝到這麼好學,也可以了。

至於cappuccino和latte的差別到底在哪裡,眾說紛云,是3:1和1:1還是4:1和1:1的差別?是先倒奶再加咖啡和先倒咖啡再加奶的差別?是牛奶泡泡多少的差別?

曾經在義大利一男士跟某人說,latte基本是牛奶,不能算是咖啡,那是女人和小孩喝的.....

《絕對不是跑題之卡布奇諾追本溯源》

闗於cappuccino的定義,意外發現一段歷史: 相傳,07年義大利國家濃縮咖啡協會發布了cappuccino的規格﹕一杯容量為150cc,其中包含120cc的蒸氣加熱牛奶和25cc的義式濃縮咖啡;而牛奶成分必須是3.2%的蛋白質與3.5%的脂肪;牛奶蒸氣加熱達攝氏55度。入口後可以嘗到牛奶味道,攪拌後牛奶與咖啡不會馬上混在一起,而是會在白色表面拖曳出螺旋狀花紋,喝完以後,上唇應該沾有奶泡,才是真正的卡布奇諾。

話說,人家定義得如此"明確",但還是留下疑點。那120cc的蒸氣加熱牛奶裡,液狀牛奶和發泡牛奶的比例為何? 先倒那120cc的蒸氣加熱牛奶還是先倒25cc的咖啡??????

這兩個都挺重要的,某人經常看專家分析卡布和拿鐵的區別,這兩點都被當作區隔關鍵。要不,發個mail到該協會請求翻疑?

義大利卡布奇諾,據說一般是早上或傍晚喝,理由是,"飯後喝牛奶不利消化"...really??? 人家居然還說,在義大利只有觀光客在午餐過後喝卡布奇諾和拿鐵。

arrow
arrow
    全站熱搜

    abneihu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()